CONDICIONES GENERALES DE VENTA HARTING Iberia, S.A.

1. Ámbito de aplicación.

1.1. Las presentes condiciones generales
de venta (en adelante “CGV”) se aplicarán a todas las relaciones
comerciales que se establezcan entre la sociedad HARTING Iberia,
S.A. (en adelante “HARTING” o “Proveedor” o “Sociedad”) y aquellas
personas, físicas o jurídicas, (identificadas, en lo sucesivo, de modo
genérico, como el/los “Cliente/s”) que contraten con aquélla la entrega
de un bien, la prestación de algún servicio, y/o la realización de
cualquier prestación de dar o hacer, cualquiera que sean el modo y el
soporte a través de los cuales se formen y perfeccionen tales
relaciones. Las presentes condiciones se aplicarán, por tanto, a todos
los pedidos realizados por los Clientes, y éstos quedarán sometidos a
las presentes condiciones por el mero hecho de realizar un pedido a
HARTING.

1.2. Las presentes CGV se aplicarán sin perjuicio de la
existencia, respecto de operaciones concretas, de eventuales
condiciones particulares entre las partes, las cuales deberán, para su
validez, haberse aceptado expresamente por ambas partes, conforme
al procedimiento previsto por HARTING en cada caso. Si existiera
discrepancia entre las presentes condiciones y las condiciones
particulares que puedan haberse convenido, prevalecerán estas
últimas.

1.3. Se excluye expresamente la aplicación de cualesquiera
condiciones generales de las que el Cliente pueda servirse en sus
relaciones comerciales, incluso en los supuestos en que las mismas
no hayan sido rechazadas expresamente por la Sociedad con respecto
a alguna operación comercial en particular. Las presentes CGV se
aplicarán por tanto incluso en aquellos casos en que el Cliente efectúe
su pedido sin realizar ningún tipo de reserva, pero incorporando o
haciendo referencia en el mismo a cualesquiera otras condiciones
diferentes a las presentes.


2. Pedidos y documentación.

2.1. Todos los pedidos deberán
realizarse por escrito o a través de los mecanismos puestos a
disposición del Cliente por parte de HARTING, según lo indicado por
ésta.

2.2. Los pedidos no serán vinculantes para HARTING, por lo que
no tendrá obligación de aceptarlos. No hay contrato sin aceptación del
pedido por parte de HARTING, la cual se entenderá siempre efectuada
respecto de las presentes CGV, excluyéndose la aplicación de
cualesquiera otras condiciones generales.

2.3. Para pedidos inferiores
a 200 Euros se aplicará un incremento de 9 Euros sobre el valor de los
mismos en concepto de portes, manipulación y seguros.

2.4. Los
pedidos inferiores a 100 Euros no serán tramitados directamente por
HARTING.

2.5. Los pedidos deberán efectuarse siempre respecto de
múltiplos de unidades de embalaje, estando facultado HARTING para
incrementar el pedido hasta alcanzar la unidad mínima de embalaje o
el múltiplo de la misma que corresponda.

2.6. No se aceptarán
anulaciones de pedidos de productos encargados y/o hechos a la
medida del Cliente. La anulación de cualquier otro tipo de pedidos
estará siempre sujeta a la posibilidad de la Sociedad de anular el
pedido con respecto a su proveedor. Todos los gastos derivados de la
anulación serán de cuenta del Cliente.

2.7. Pertenecen a HARTING
todos los derechos de propiedad industrial y/o intelectual
correspondientes a la documentación que pueda, en su caso,
entregarse al Cliente en relación con la negociación, formalización y/o
ejecución del contrato, tales como cálculos, dibujos, planos, etc.
También pertenecen a HARTING todos los derechos relativos a
aquellos documentos etiquetados como confidenciales o que, en razón
de su contenido, puedan considerarse como tales. El Cliente no podrá
facilitar el acceso a las ofertas y a la documentación concerniente a las
mismas salvo que cuente con el previo consentimiento por escrito de
la Sociedad. Toda la documentación concerniente a la oferta, tales
como dibujos, muestras, etc., deberá ser restituida a HARTING si ésta
así lo solicita.


3. Transporte.

3.1. El transporte de las mercancías se realizará
conforme a los Incoterms 2000 CIP, para el caso de España, y CPT
para el caso de Portugal. Los productos se entenderán entregados al
Cliente según lo establecido en cada uno de estos Incoterms, según
corresponda.

3.2. En el caso de que se efectúen pedidos indicando
plazos de entrega inmediatos o inferiores a los habituales de
HARTING (4 días hábiles desde la aceptación del pedido tratándose
de materiales estándar), y que el pedido sea aceptado por HARTING
en tales términos, los gastos que se deriven de la entrega en razón de
la urgencia serán íntegramente de cuenta del Cliente.


4. Precios.

4.1. Por el sólo hecho de realizar un pedido se entenderá
que el Cliente acepta las tarifas de precios y las condiciones de pago
vigentes en ese momento, las cuales podrán siempre ser modificadas
por HARTING para las futuras operaciones. Las nuevas tarifas y/o
condiciones de pago aprobadas por HARTING serán aplicables a
todos aquellos pedidos que se realicen a partir de su entrada en vigor.
Los precios no incluyen el embalaje de la mercancía, ni cualquier otro
gasto o coste adicional, los cuales se facturarán aparte. No cabe
aplicar descuentos a los precios salvo que exista acuerdo expreso y
por escrito de HARTING.

4.2. Los precios están expresados en
EUROS y se incrementarán con el Impuesto sobre el Valor Añadido o
cualesquiera otros tributos y gastos que resulten aplicables según la
legislación vigente en el momento de facturación.

4.3. En el caso de
que, debido a factores ajenos a HARTING, tales como incrementos en
los costes de las materias primas o de la mano de obra, huelgas,
alteraciones en los tipos de cambio, etc., se vean incrementados los
costes de las mercancías solicitadas, HARTING podrá, poniéndolo
previamente en conocimiento del Cliente, incrementar el precio de la
mercancía con anterioridad a su entrega. En el caso de que al Cliente
no le interesen las nuevas condiciones respecto a los precios, podrá
entonces desistir de su pedido. No obstante esto, en el caso de que
las partes hayan convenido un plazo de entrega de la mercancía
superior a 2 meses desde la conclusión del contrato, HARTING tendrá
entonces derecho, en todo caso, a efectuar los ajustes en el precio
que vengan producidos por las razones anteriormente indicadas, sin
que el Cliente pueda oponerse a dichos ajustes, viniendo éste
obligado a aceptar las variaciones efectuadas.


5. Forma de pago.

5.1. Salvo que otra cosa se convenga
expresamente por escrito, y, sin perjuicio de lo previsto en el
subapartado 5.7. siguiente, todos los pagos deberán efectuarse dentro
de los 60 días siguientes a la fecha de emisión de la factura, a
excepción del correspondiente al primer pedido del Cliente, que
siempre se deberá abonar al contado. En el caso de que la puesta a
disposición de las mercancías al Cliente se produzca con posterioridad
a la fecha de emisión de la factura, el referido plazo de 60 días
comenzará a contarse desde la fecha de puesta a disposición de la
mercancía. Se entenderá como fecha de pago la de recepción efectiva
del importe del precio que corresponda por parte de la Sociedad.

5.2.
El retraso en el pago de las facturas generará, a favor, de HARTING,
intereses de demora al tipo legalmente aplicable conforme a la
normativa sobre morosidad en las operaciones comerciales, sin
perjuicio del derecho de HARTING a exigir una indemnización mayor
en el caso de que los daños que le hubieran ocasionado fueran
mayores.

5.3. En el caso de que el pago se fraccione en plazos por
acuerdo expreso entre las partes, el impago de cualquiera de ellos
comportará el vencimiento inmediato de los demás, surgiendo
entonces en la Sociedad el derecho a reclamar la totalidad de la deuda
pendiente de pago.

5.4. El pago mediante efectos de comercio sólo
podrá tener lugar si previamente ha sido convenido por las partes. La
entrega de efectos de comercio sólo producirá los efectos del pago
cuando hubieran sido realizados, siendo de cuenta del Cliente la
totalidad de los gastos y tributos que conlleve la utilización y cobro de
dichos medios de pago.

5.5. El Cliente sólo podrá hacer valer, frente a
HARTING, la compensación de créditos, tratándose de créditos
vencidos, líquidos y exigibles que hayan sido previamente reconocidos
por HARTING o hayan sido reconocidos mediante sentencia judicial
firme.

5.6. Queda expresamente excluido todo derecho de retención
del Cliente sobre las mercancías.

5.7. Con independencia de la fecha de vencimiento de los
créditos que la Sociedad ostente frente a los
Clientes, aquéllos se considerarán automáticamente vencidos, de
forma que la Sociedad podrá exigir el pago inmediato del precio
adeudado o de una parte del mismo, en el caso de que los Clientes a)
incurran en mora, b) desatiendan alguno de sus pagos, c) se
protestara alguno de los efectos comerciales entregado por ellos, d)
surjan dudas respecto a su solvencia, o e) su deuda se incremente con
respecto al volumen inicialmente existente. En todos estos supuestos,
la Sociedad podrá, a su sola discreción, exigir en todo momento,
incluso después de la conclusión del contrato y, respecto de los
pedidos que se efectúen en lo sucesivo, de los que estuvieran en
curso, y de las prestaciones pendientes, el pago anticipado del precio
o de una parte del mismo, así como la constitución de las garantías
que resulten adecuadas para asegurar la satisfacción de sus créditos
frente a los Clientes. Si en el plazo de dos semanas desde su solicitud,
el pago anticipado no se llevará a efecto y/o las garantías solicitadas
no se constituyeran, la Sociedad podrá resolver el contrato sin
necesidad de otorgar un nuevo plazo, sin perjuicio de cuantas
acciones le correspondan legalmente.


6. Transmisión de riesgos.

6.1. La transmisión de riesgos se
producirá con la puesta de la mercancía a disposición del Cliente de
acuerdo con el Incoterm 2000 que sea de aplicación de conformidad
con lo previsto en el apartado 3. anterior.

6.2. El Cliente estará
obligado a compensar a la Sociedad por la totalidad de gastos y daños
y perjuicios que se pudieran ocasionar a esta última como
consecuencia de la demora en el cumplimiento o el incumplimiento en
las obligaciones que correspondan al Cliente de conformidad con el
Incoterm que resulte aplicable.

6.3. En el caso de que se hubiera
suministrado software al Cliente en los términos contenidos en el
apartado 12. y esto se hubiera realizado por medios electrónicos (por
ejemplo, vía Internet), los riesgos en relación con el software se
transmitirán al Cliente desde el momento en que el software salga de
la esfera de control de la Sociedad.


7. Reserva de dominio.

7.1. Todas las mercancías suministradas al
Cliente continuarán siendo propiedad de HARTING en tanto que aquél
no haya satisfecho la totalidad de las deudas derivadas de las
relaciones comerciales mantenidas con HARTING. En el caso de que
existiera un contrato de cuenta corriente entra ambos, la reserva de
dominio recaerá sobre el saldo que pueda existir, en cada momento, a
favor de la Sociedad, en el importe correspondiente a las cantidades
adeudadas por el Cliente. En el curso ordinario de sus negocios el
Cliente podrá proceder a enajenar las mercancías sujetas a reserva de
dominio siempre que se encuentre al corriente en el cumplimiento de
sus obligaciones contractuales con la Sociedad y, en particular, no
haya incurrido en mora. El Cliente no podrá empeñar o entregar en
garantía las mercancías sujetas a reserva de dominio.

7.2. La
Sociedad podrá, después de haber conferido al Cliente un período de
gracia razonable sin que aquél haya atendido debidamente a sus
obligaciones contractuales, resolver el contrato y reclamar la
devolución de las mercancías entregadas y sujetas a reserva de
dominio en los casos en que el Cliente cumpla defectuosamente el
contrato o lo incumpla, culposa o dolosamente, en particular, si
incurriera en mora en el pago. No obstante esto, la Sociedad no
vendrá obligada a conceder un período de gracias adicional en los
casos en que tal requisito no esté expresamente determinado por las
leyes. Salvo que otra cosa se indique, se considerará como resolución
del contrato toda solicitud de devolución de las mercancías sujetas a
reserva de dominio.

7.3. El Cliente cede a la Sociedad, desde este
mismo momento, y, de forma irrevocable, en la cuantía que resulte de
la factura correspondiente (incluido el IVA que resulte aplicable) todos
los derechos de crédito que surjan a su favor como consecuencia de la
enajenación a terceros de las mercancías sujetas a reserva de
dominio, se hayan éstas transformado o no. Si la mercancía sujeta a
reserva de domino se enajenara por el Cliente, conjuntamente con
otras mercancías no suministradas por HARTING, por un precio
global, la cesión de créditos se producirá por el valor de la mercancía
que resulte de la factura correspondiente, incluido el IVA. En el caso
de que entre el Cliente y su comprador exista un contrato de cuenta
corriente, la cesión de créditos se extenderá al saldo que en cada
momento exista a favor del Cliente, por el importe que este último
adeude a la Sociedad, incluso en los casos de concurso del
comprador. La Sociedad acepta, desde este mismo momento, la
cesión a su favor de dichos créditos.

7.4. El Cliente podrá, por sí solo,
cobrar los créditos que hayan sido objeto de cesión, si bien esto no
afectará al derecho de la Sociedad de cobrar directamente los créditos
cedidos. Sin embargo, la Sociedad no cobrará los créditos cedidos en
tanto que el Cliente atienda los pagos, no incurra en mora, y no se
inicie un procedimiento concursal contra el mismo. En el caso de que
se produzca alguno de estos extremos, la Sociedad podrá exigir al
Cliente que le informe de los créditos cedidos, de sus deudores, y que
le suministre toda la información adicional que sea precisa para cobrar
los créditos, que le transmita toda la documentación concerniente a los
mismos y que notifique a lo deudores (terceros) la cesión.

7.5. En caso
de especificación, adjunción y/o confusión de las mercancías sujetas a
reserva de dominio con otras mercancías no pertenecientes a la
Sociedad, surgirá, a favor de la Sociedad, en todo caso, un derecho de
copropiedad sobre el nuevo bien así surgido, que será proporcional al
valor de la mercancía sujeta a reserva de dominio (importe facturado
más IVA) en relación con el valor del resto de bienes empleados en la
obtención de la nueva mercancía al momento en que se produjo la
especificación, adjunción o confusión. El Cliente deberá instrumentar,
a su costa, los mecanismos que sean necesarios para asegurar el
derecho de copropiedad de la Sociedad que así surja. Lo previsto en
las presentes CGV respecto a la reserva de dominio será igualmente
aplicable respecto de la nueva mercancía que surja de la
especificación, adjunción y/o confusión. El Cliente cede anticipada e
irrevocablemente a la Sociedad los derechos que surjan a su favor en
el caso de unión de la mercancía con un bien inmueble.

7.6. El Cliente
deberá manejar con cuidado las mercancías sujetas a reserva de
dominio, mantenerlas de forma diferenciada con respecto a otras
mercancías, y adoptar las medidas precisas para evitar que se
pierdan, en particular por causa de incendio, inundación o robo.

7.7. El
Cliente deberá informar a la Sociedad, a la mayor brevedad posible, de
los eventuales embargos o de cualquier otro tipo de traba que puedan
producirse sobre la mercancía sujeta a reserva de dominio por parte
de terceros, así como de eventuales cesiones de créditos que afecten
a lo convenido en estas CGV, debiendo suministrar también a la
Sociedad toda la documentación que precise para la defensa de sus
derechos. Todos los costes que conlleve el alzamiento de la traba
serán de cuenta del Cliente, siempre que no se pudieran cobrar del
tercero. En el caso de que el Cliente vendiera la mercancía sujeta a
reserva de dominio con precio aplazado, deberá entonces reservarse
el dominio sobre la misma en las mismas condiciones en las que
HARTING se lo ha reservado. En caso contrario, no podrá el Cliente
llevar a cabo una disposición ulterior.

7.8. En el caso de que las
garantías constituidas a favor de HARTING sobrepasen el valor de los
créditos garantizados en más de un quince (15) por ciento en total,
HARTING deberá, a solicitud del Cliente, liberar las garantías
oportunas según su elección.


8. Plazos de entrega, mora en la entrega o en la aceptación y
sucesos de fuerza mayor.

8.1. Los plazos o fechas de entrega que
no se hayan convenido expresamente como vinculantes, no se
considerarán como tales. A falta de pacto expreso, el plazo o la fecha
de entrega serán los especificados en la confirmación del pedido, los
cuales no se considerarán vinculantes, salvo que otra cosa se indique.
En cualquier caso, los plazos de entrega señalados sólo comenzarán
a contarse una vez que se hayan precisado completamente los
diversos extremos del contrato, se hayan resuelto completamente
todas las cuestiones de carácter técnico relativas a la mercancía a
entregar, habiéndose por tanto suministrado a HARTING la
documentación que fuera precisa para la entrega de la mercancía,
tales como planos, dibujos, esquemas, etc., y el Cliente haya cumplido
puntualmente las obligaciones que le incumben, tales como las
derivadas del Incoterm que resulte aplicable, o los plazos de pago
establecidos. El inicio del plazo o plazos de entrega convenidos exigirá
la concurrencia de dichos extremos.

8.2. En caso de sucesos de
fuerza mayor tales como incendio, inundación, guerra, huelgas, y
cualesquiera otros hechos imprevisibles e insuperables que no puedan
ser controlados por la Sociedad y que pudieran ocasionar una demora
en la entrega de las mercancías, se prorrogará el plazo establecido
para la entrega por un período de tiempo igual al de duración de los
mismos. Se entenderá también como supuestos de fuerza mayor
todos los casos de suministro tardío a la Sociedad de las materias
primas y materiales necesarios para efectuar la entrega, salvo que el
retraso en el suministro de tales elementos sea imputable a la
Sociedad. La Sociedad no responderá, en ningún caso, por las
demoras que puedan producirse en la entrega como consecuencia de
sucesos de fuerza mayor. Cuando se produzca un suceso de fuerza
mayor la Sociedad informará de ello al Cliente. En el supuesto de que
dichos sucesos de fuerza mayor modifiquen sustancialmente el
significado económico del contrato o el contenido de las obligaciones
contractuales de un modo relevante o afecten al negocio de la
Sociedad de forma significativa o sea evidente que el contrato no
puede cumplirse, éste se modificará en lo que corresponda. En el
supuesto de que tal modificación no sea económicamente justificable,
HARTING tendrá el derecho de resolver, total o parcialmente el
contrato. En este último caso, HARTING deberá notificar al Cliente, a
la mayor brevedad posible, su voluntad de resolver el contrato, incluso
en el supuesto de que inicialmente se hubiera pactado con el Cliente
una prórroga en el plazo de entrega de la mercancía. Queda
expresamente excluida cualquier tipo de responsabilidad de la
Sociedad por tal resolución total o parcial.

8.3. Lo previsto en materia
de responsabilidad en el apartado 11 se aplicará, en lo
correspondiente, a los supuestos de responsabilidad de la Sociedad
por demora en la entrega.

8.4. En el supuesto de que el Cliente incurra
en mora en cuanto a la recepción de la mercancía, HARTING podrá
reclamarle los daños y perjuicios que este hecho le haya podido
ocasionar. El mismo derecho asistirá a HARTING en los supuestos en
que el Cliente, ya sea de forma intencionada o negligente, no cumpla
con su obligación de cooperación.


9. Recepción de las mercancías. Normas generales sobre
devolución de las mismas.

9.1. Las mercancías objeto de pedido,
especialmente aquéllas que hayan sido elaboradas a la medida del
Cliente, deberán ser recibidas o aceptadas por el Cliente, incluso en
los casos en que presenten pequeñas discrepancias con respecto a lo
convenido, siempre que estas discrepancias no afecten a la
funcionalidad de las mercancías.

9.2. Se entenderá que el Cliente
renuncia a formular cualquier reclamación por vicios aparentes en las
mercancías entregadas (número de unidades, modelos, etc.), siempre
que no formule la correspondiente reclamación por escrito, dirigida a
HARTING, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a contar
desde la fecha del albarán de entrega. Salvo que otra cosa decida la
Sociedad a su sola discreción, no se aceptará ninguna reclamación
relativa a tal tipo de defectos que no haya sido recibida por HARTING
dentro de dicho plazo. Es requisito imprescindible para que el Cliente
pueda efectuar una reclamación basada en defectos aparentes que la
mercancías no hayan sido manipuladas, transformadas, o utilizadas de
algún modo.

9.3. Al margen de los supuestos previstos, legal y
contractualmente, en relación con la devolución de mercancías que
adolezcan de defectos ocultos o aparentes, HARTING solo aceptará la
devolución de mercancías si así lo estima oportuno, a su sola
discreción. Para cualquier supuesto de devolución de mercancías
serán responsables de la gestión de la devolución los departamentos
de Administración de Ventas y de Soluciones de Interconexión, a los
cuales deberá dirigir su solicitud el Cliente. Sin perjuicio de la
aplicación, cuando corresponda, de lo previsto en el apartado siguiente
en materia de garantías, la devolución de las mercancías se efectuará
conforme a lo previsto en este apartado 9.

9.4. La Sociedad
comunicará al Cliente la decisión, en su caso, de aceptar la devolución
de las mercancías, así como la dirección a la cual se deberán enviar
las mismas, junto con un número de devolución (Nº del RMA). Las
mercancías devueltas deberán estar vigentes y en perfecto estado
para su venta. No se aceptarán devoluciones de VAB. Las mercancías
deberán devolverse en el embalaje original HARTING, cerrado y en
perfecto estado, sin rasguños ni alteraciones con respecto al original.
En ningún caso se devolverán mercancías entregadas con más de un
año de antelación. Las mercancías se someterán a la correspondiente
inspección de calidad en las fábricas de HARTING. Solo procederá, en
su caso, el abono de las mercancías que resulten conformes de
acuerdo con los resultados de la inspección llevada a cabo por el
Departamento de Calidad. Dichos resultados le serán notificados al
Cliente. Si se tratara de mercancías de venta continuada, se procederá
a realizar el abono al Cliente aplicando un cargo mínimo del 15%,
según los casos, en concepto de gastos y tramitación. Si, como
consecuencia de la Inspección, resultaran rechazadas algunas de las
mercancías procedentes de la devolución, el Cliente decidirá si opta
por quedarse con dichas mercancías, en cuyo caso correrán de su
cuenta todos los gastos de transporte, o si se procede a la destrucción
de las mismas, siendo igualmente de cuenta del Cliente los gastos que
por ello se generen.


10. Garantía por defectos ocultos.

10.1. La mercancía suministrada
está garantizada, respecto de los defectos de carácter originario, por
un plazo de un (1) año a contar desde la fecha en que se haya
producido la transmisión de los riesgos sobre la misma.

10.2. La
mercancía sobre la que se pretenda hacer valer la garantía deberá
remitirse a HARTING para su examen, con su empaquetado original o
un empaquetado de igual calidad. Habiéndose comunicado los
defectos dentro del plazo establecido y, estando fundada la
reclamación practicada, HARTING procederá a la subsanación de los
defectos, bien mediante la reparación de la mercancía, bien mediante
la entrega de una nueva libre de defectos, a su elección. HARTING
correrá exclusivamente con los gastos derivados de la subsanación. El
resto de gastos serán de cuenta del Cliente.

10.3. HARTING podrá
negarse a la subsanación de acuerdo con las disposiciones legales
aplicables, así como en el caso de que el Cliente no envíe la
mercancía sobre la que pretenda hacer valer la garantía después de
habérselo requerido HARTING.

10.4. El Cliente podrá resolver el
contrato o exigir una reducción del precio de acuerdo con las
disposiciones legales aplicables, pero siempre después de que hayan
transcurrido dos plazos de gracia razonables otorgados por el Cliente
para la subsanación sin que HARTING la haya llevado a cabo.

10.5.
En caso de ocultación de mala fe de un defecto o en caso de asunción
de garantía respecto a determinadas propiedades de la mercancía, los
derechos del Cliente vendrán en este caso determinados,
exclusivamente, por lo que confieran las disposiciones legales.

10.6.
Todas las informaciones sobre los productos de HARTING contenidas
en las ofertas, impresos y página web, en particular, las relativas a las
ilustraciones, dibujos, e indicaciones de medidas, pesos y
prestaciones, son aproximadas y contienen propiedades y valores
medios. No constituyen por tanto ninguna garantía respecto a las
propiedades de las mercancías, sino descripciones y distintivos de las
mismas. Salvo que en la confirmación del pedido se hubiera pactado
expresamente algún límite respecto a posibles desviaciones en las
mercancías, serán admisibles las desviaciones normales en el ramo,
por lo que la mercancía entregada no se entenderá como
defectuosa.

10.7. No quedan cubiertos por la garantía los defectos que
tengan su origen en el uso o desgaste de la mercancía, ni los que se
deriven de su transporte o instalación inadecuada. Queda
expresamente excluida la garantía respecto de aquellas mercancías
sobre las cuales el Cliente o un tercero hayan efectuado reparaciones
o transformaciones, salvo que la reclamación se refiera a partes de la
mercancía no afectadas por tales intervenciones. No se otorga
garantía sobre las mercancías que se vendan como material usado o
desclasificado.

10.8. En cualquier caso, la garantía se extinguirá en el
caso de que no se sigan las instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento, se realicen modificaciones en las mercancías o
servicios, se cambian piezas, o se emplean materiales usados que no
se correspondan con las especificaciones originales, a no ser que el
Cliente pruebe que el defecto no radica en tales circunstancias. El
Cliente deberá siempre notificar, bien por escrito o a través del
procedimiento habilitado por HARTING, de forma pormenorizada y,
dentro del plazo establecido, los defectos cuya subsanación reclame.

10.9. Para el supuesto de que se trate de un defecto en el Software
suministrado por un periodo ilimitado de acuerdo con lo previsto en el
apartado 12 siguiente, le será de aplicación el siguiente régimen: (i)
Tan sólo aquellas discrepancias que deriven de las especificaciones
facilitadas podrán ser consideradas como un defecto en el producto
siempre que sean probadas y reproducidas por el Cliente. No se
asumirá como defectuoso cuando no aparezca en la última versión del
Software suministrada y el funcionamiento del Software sea
razonablemente el esperado. El defecto y el entorno de proceso de
datos informático al que afecte deberán ser detalladamente descritos.
(ii) HARTING no aceptará ni asumirá reclamaciones por defectos en
los casos en que: a) existan discrepancias insignificantes respecto a
las condiciones acordadas; b) se trate de daños en el uso que sean
insignificantes; c) por pérdidas que resulten de la incorrecta o
descuidada manipulación del Cliente o de terceros; d) por pérdidas
que se deriven de circunstancias externas que no hayan sido
expresamente asumidas en el contrato; e) por modificaciones llevadas
a cabo por el Cliente o por terceros y por las consecuencias
acarreadas por éstas; f)
por extensiones o adaptaciones del Software llevadas a cabo por el
Cliente o por terceros más allá de las interfaces suministradas por
HARTING. El Proveedor no será responsable de que el Software
suministrador no sea compatible con su concreto entorno de proceso
de datos informático del Cliente, a no ser que éste haya sido
previamente verificado por HARTING y acordada por ésta
expresamente su compatibilidad y funcionalidad con el Software. Salvo
que HARTING no establezca una concreta manera de llevar a cabo las
correcciones, éstas se llevarán a cabo sobre el Software defectuoso
de la siguiente manera: (aa) HARTING facilitará una versión
actualizada o mejorada del Software, si existiese y pudiera ser
razonablemente obtenida. En caso de que HARTING haya otorgado al
Cliente una licencia multi-uso, el Cliente podrá realizar copias de la
versión actualizada o mejorada del Software para la corrección del
defecto en el mismo número que corresponda al número de usuarios
de la licencia multi-uso. (bb) En los casos en los que imperativamente
el Cliente no pueda esperar la corrección del defecto por tener que
atender cuestiones de extrema urgencia, HARTING facilitará al Cliente
una solución transitoria que permita sortear el defecto hasta que la
actualización o mejora sea introducida. (cc) En los casos en que el
soporte de datos o la documentación facilitada sea incorrecta, el
Cliente tan sólo podrá requerir a HARTING para que ésta sustituya el
soporte de datos o la documentación por otra exenta de defectos. (dd)
La corrección de los defectos podrá ser llevada a cabo, a discreción de
HARTING, o bien en las oficinas de ésta o bien en las del Cliente. En
este segundo caso, el Cliente deberá facilitar hardware y software y
ofrecer las condiciones y el entorno operativo adecuado (incluidas las
máquinas) así como el personal apropiado. En todo caso el Cliente
facilitará toda la documentación e información que obre en su poder y
que sea necesaria para la corrección del defecto.


11. Responsabilidad.

11.1. En caso de incumplimiento del contrato,
defectos ocultos, realización de conductas no permitidas,
responsabilidad por productos, o cualquier eventual daño causado,
HARTING, sin perjuicio de lo pactado expresamente por las partes o
de la aplicación de normas de carácter imperativo, responderá sólo en
los supuestos en que concurra dolo o culpa grave. HARTING
únicamente responderá por culpa leve en los casos de incumplimiento
de una obligación de carácter esencial, entendiendo por tal aquella
cuya vulneración ponga en peligro la consecución de la finalidad
perseguida a través del contrato. La responsabilidad de la Sociedad
quedará limitada a los daños típicamente contractuales previstos a la
conclusión del contrato.

11.2. Las exclusiones y limitaciones de
responsabilidad contenidas en los apartados anteriores no serán
aplicables en caso de asunción de garantía respecto a las propiedades
de la mercancía, en caso de ocultación de mala fe de un defecto, en
caso de lesiones corporales o que afecten a la salud o a la vida de las
personas, y en los casos en que, de acuerdo con la legislación vigente
sobre responsabilidad civil por daños causados por productos
defectuosos, se haya de responder obligatoriamente.

11.3. Todas las
acciones de reclamación de responsabilidad por daños y perjuicios
frente a HARTING, cualquiera que sea su causa, prescribirán en el
plazo de un año a contar desde la transmisión del riesgo sobre la
mercancía al Cliente. En caso de responsabilidad delictual, desde que
el Cliente tuviera conocimiento de las circunstancias que fundan la
acción y de la persona obligada a la indemnización, o desde que,
aplicando una diligencia mínima, debió conocer tales extremos. La
regulación contenida en este párrafo no será aplicable y se aplicará la
normativa que proceda, en caso de responsabilidad por dolo o culpa
grave y en los casos establecidos en el punto anterior.

11.4. Si el
Cliente es un intermediario con respecto a la mercancía entregada, y
el comprador final un consumidor, la prescripción de una eventual
acción de regreso del Cliente frente a HARTING se regirá por las
disposiciones legales aplicables.

11.5. Todas las reclamaciones por
parte del Cliente que vayan más allá de defectos materiales,
especialmente la indemnización por daños, por lesiones sufridas, o por
deterioro de objetos, lucro cesante o cualesquiera otras, quedan
excluidas de la garantía y HARTING no asume responsabilidad alguna
por ellas.


12. Derechos sobre el Software suministrado.

12.1. Todos los
programas informáticos (Software) son propiedad de HARTING y están
protegidos por las leyes y los derechos de propiedad intelectual
nacionales e internacionales. HARTING confiere un derecho de uso
no exclusivo sobre el Software, la documentación relativa a los mismos
y sus modificaciones posteriores.

12.2. Este derecho de uso no
exclusivo conferido por HARTING no es transmisible y se confiere por
un tiempo determinado, es decir, por el período acordado en el
contrato, salvo si el contrato no fijara una duración determinada, en
cuyo caso se entenderá que el derecho de uso es conferido por tiempo
indefinido. No está permitido que el Cliente alquile, preste ni otorgue
sub-licencias del software.

12.3. La presente cláusula 12 se aplicará
únicamente y, de forma exclusiva, al software suministrado junto con o
como parte del correspondiente hardware (en lo sucesivo: el
“Software”), así como en las entregas totales, en los casos en que el
Software hubiese provocado un incumplimiento de las obligaciones
contractuales o cualquier tipo de fallo.

12.4. Salvo que las partes lo
convengan expresamente, el contrato no incluye la prestación de
servicios técnicos relativos al Software. La prestación de dichos
servicios técnicos tiene que ser convenida entre las partes en un
acuerdo separado.

12.5. Cuando se suministre documentación, el
término “Software” incluirá también la documentación en el formato
convenido en el contrato.

12.6. Si el derecho de uso no exclusivo del
Software ha sido concedido por tiempo determinado, se deberán
cumplir las siguientes disposiciones adicionales: el Cliente podrá
utilizar el Software sólo con el hardware indicado en la documentación
contractual o, en todo caso, con el hardware facilitado junto con el
Software. El uso del software con otros dispositivos requerirá el
consentimiento escrito de HARTING.

12.7. Por regla general, los
programas fuente no se pondrán a disposición del Cliente. Su entrega
sólo tendrá lugar previo acuerdo separado por escrito por parte de
HARTING.

12.8. No está permitida, sin el previo consentimiento por
escrito de la Sociedad, la realización de copias o duplicados de
cualquier modo, incluso para uso propio del Cliente, salvo la
realización de una copia de seguridad. Sólo se permiten copias en
caso de licencias multi-usuario, de acuerdo con el apartado 12.13 de la
presente cláusula.

12.9. El Cliente no está facultado a descomponer,
descompilar, modificar, traducir el software ni a eliminar ninguna de
sus partes. Tampoco puede eliminar o modificar la información relativa
a HARTING, en particular la información protegida por derechos de
propiedad intelectual, salvo que y sólo en virtud de previo
consentimiento expreso por parte de HARTING.

12.10. El Cliente
podrá tan sólo transferir los derechos de uso del Software a terceros si
lo hace junto con los dispositivos con los que adquirió el Software de
HARTING. En el caso de transferencia a terceros, éstos no ostentarán
más derechos de uso del Software que los reconocidos en la presente
cláusula 12 y asumirán todas las obligaciones indicadas. En este caso,
el Cliente no conservará copia alguna del Software. Asimismo, el
Cliente asumirá todas las obligaciones en materia de exportaciones
que surjan de la transferencia y dejará indemne a HARTING del
cumplimiento de dichas obligaciones.

12.11. Si HARTING suministrara
al Cliente Software del cual a su vez fuera licenciatario y sobre el cual
ostenta derechos que le han sido concedidos por terceros, las
condiciones de uso entre HARTING y el Licenciante tendrán carácter
adicional respecto a las disposiciones contenidas en la presente
cláusula y se aplicarán en primer lugar.

12.12. Si HARTING hubiese
puesto a disposición del Cliente los programas fuente, los derechos de
uso sobre éstos tendrán carácter adicional respecto a las
disposiciones de la presente cláusula y se aplicarán en primer lugar.

12.13. El uso del Software en varios dispositivos o lugares de trabajo
asignados requiere que el derecho de uso sea garantizado de forma
separada. Lo mismo será de aplicación cuando el Software es utilizado
en Networks (Licencias Multi-Usuario). En estos casos, se aplicarán
las siguientes disposiciones adicionales, que prevalecerán sobre lo
dispuesto en la presente cláusula: a) la Licencia Multi-Usuario
requerirá una confirmación escrita por parte de HARTING en relación
con el número de copias permitidas del Software que el Cliente puede
crear y en relación con el número de dispositivos o lugares de trabajo
que pueden ser usados. Si su uso ha sido concedido por un período
de tiempo determinado, las Licencias Multi-Usuario sólo podrán ser
transferidas por el Cliente a terceros de forma global e incluyendo
todos los dispositivos sobre los que se utiliza el Software. b) el Cliente
deberá seguir las indicaciones sobre las copias suministradas junto
con las Licencias Multi-Usuario. A solicitud de HARTING, el Cliente
deberá poner a su disposición las grabaciones de las copias
realizadas.


13. Muestras. Documentación recibida por el Cliente.

13.1. Las
muestras podrán ser facilitadas sólo a título oneroso, salvo acuerdo en
contrario, y, además, servirán sólo como muestras aproximativas.

13.2. Si el Cliente facilitara dibujos, documentos u otra información,
será responsabilidad del Cliente que el uso según el contrato de estos
dibujos, documentos u otra información no infrinja los derechos de
propiedad intelectual de terceros.


14. Condición. Declaración de uso final.

14.1. Cualquier contrato
suscrito con HARTING está sujeto a la condición de que no infrinja
ninguna ley o acuerdo nacional o internacional, en particular las
disposiciones relativas al control de las exportaciones.

14. 2. A
solicitud de HARTING, el Cliente deberá expedir una Declaración de
Uso Final relativa a los pedidos, de acuerdo con las disposiciones
aplicables en materia de control de las exportaciones de determinados
productos


15. Derecho aplicable. Jurisdicción competente.

15.1. Para todas
las relaciones comerciales y las cuestiones litigiosas que pudieran
derivarse entre el Cliente y HARTING será aplicable el Derecho
español de carácter común. Se excluye expresamente la aplicación de
la Convención de las Naciones Unidas sobre Compraventa
Internacional de Mercaderías.

15.2. Cualquier disputa o conflicto que
pudiera surgir entre la Sociedad y sus Clientes en relación con las
relaciones comerciales mantenidas entre ambos, se someterá a la
jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Barcelona. No obstante
esto, HARTING podrá optar, a su libre elección, porque los eventuales
litigios o controversias se sustancien ante los tribunales del lugar
donde el Cliente tiene su domicilio.


16. Otras.

16.1. La invalidez de cualquiera de las presentes
condiciones no implicará la invalidez total del contrato, sino tan sólo de
aquella parte que hubiera sido declarada nula, subsistiendo en lo
demás la relación jurídica establecida, la cual se habrá de integrar, en
lo que fuere preciso, a través de aquellas otras cláusulas que más se
acerquen a la finalidad económica perseguida por la cláusula que
hubiera sido declarada nula.

16.2. Está expresamente prohibido al
Cliente la cesión a terceros de los derechos derivados del presente
contrato sin recavar el consentimiento expreso y por escrito de
HARTING al respecto.

16.3. Las presentes condiciones se aplicarán a
los contratos concluidos con consumidores en la medida en que no
contradigan las disposiciones legales vigentes de carácter imperativo.

HARTING Iberia, S.A
C/Viriato, 47 8ªPlanta Edificio Numancia,1 08014 Barcelona
Tel: +34.933.638.484 | Fax: +34. 933.638.469
www.HARTING.es | e-mail: es@HARTING.com